We don’t know who Lemuel was nor should we let the question distract us. About the only useful scholarship we have on the source of this chapter tells us that it seems Aramaic in grammar and character of expression. Up until the Exile, long after Solomon’s time, the common Hebrew vernacular was more Canaanite in flavor and noticeably different from the Aramaic of Abraham, not to mention the Aramized Hebrew after the Return from Exile. One gets the feeling this chapter is rather ancient even to Solomon’s court. Furthermore, the format does not require, but would actually suffer from, a verse-by-verse examination.
The first section provides the context. We have a ruler named Lemuel who is lectured by his mother in ancient moral wisdom. The figure of speech she uses to open this teaching implies a rhetorical query: How will you reign? She wants him to consider what kind of man and king he will be, and makes mention that she regards his birth as an answer to prayer, a prayer in which she made with customary vows to ensure he would grow up wise, among other things.
You can click this link and read the rest at Kiln of the Soul.
You know, I think I may never understand how folks will click the “like” button on these posts from the other blog and never actually read what’s at the other end of the link.